Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война крылатых людей [Война крылатых людей. Сатанинские игры. Звездный торговец. Люди ветра. Право первородства. Повелитель тысячи солнц.] - Пол Андерсон

Война крылатых людей [Война крылатых людей. Сатанинские игры. Звездный торговец. Люди ветра. Право первородства. Повелитель тысячи солнц.] - Пол Андерсон

Читать онлайн Война крылатых людей [Война крылатых людей. Сатанинские игры. Звездный торговец. Люди ветра. Право первородства. Повелитель тысячи солнц.] - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 231
Перейти на страницу:

— Лейтенант Джон Лэрд Императорского Солнечного Флота к вашим услугам. А кто вы?

— Вы слишком далеко заходите, — ответила она ледяным тоном, — но поскольку я намерена допросить вас более детально… Я капитан Джоана Ростов, Дженеранский Флот.

Дариш огляделся вокруг. Он не мог сейчас рыться в глубине воспоминаний Лэрда, но и так было ясно, что он стоит перед врагом. Что было справедливым и несправедливым в ссоре, затеянной века назад, после гибели Ввирдды ничего для него не значило, ровным счетом ничего. Но ему необходимо было узнать как можно больше, чтобы действовать свободно. Тем более, что Лэрд, видимо, выжил и стал сопротивляться.

Знакомые машины выглядели как-то беспокояще. Тут было чем превратить в пыль целые планеты! Культура, которая должна была унаследовать их, казалась варварской. Но во всяком случае, решение об использовании этих адских слуг принадлежало ему. Он поднял голову с бессознательным высокомерием. Ему! Потому что он — последний представитель Ввирдды, а эти машины строила Ввирдда. Это было его наследство.

Он должен был убежать.

Джоана Ростов смотрела на него со смесью любопытства, сурового подозрения, смущения и страха.

— В вас есть что-то странное, лейтенант, — сказала она.

— Вы совершенно не похожи на человека, планы которого только что потерпели крушение. Для чего служит эта каска?

Дариш пожал плечами.

— Это часть контролируемого механизма, — ответил он с легкостью. — В своем нервном состоянии я не мог ею управлять, как надо. Но это неважно. Тут есть множество других машин.

— А для чего они?

— О, они умеют много. Например, вот эта — атомный дезинтегратор, а эта — защитное приспособление, а…

— Вы лжете. Вы не можете знать обо всем этом больше нас.

— Доказать?

— Конечно, нет. Идите сюда!

Дариш спокойно оценил расстояние. У него восстановилась вся великолепная психосоматическая координация его расы, тренированная миллионы лет, но в этом теле, видимо, не хватало субклеточных элементов. Тем не менее… нужно избегать риска.

Он бросился на дженеранца, стоявшего рядом с ним. Одной рукой рубанул человека по горлу, другой схватил его за одежду и бросил на соседа. Все в этом же стремительном порыве Дариш перепрыгнул через лежащее тело и, схватив оброненное одним из врагов атомное ружье, ударил по выключателю магнитного проектора.

В полутьме засверкало оружие. Пули, войдя в это фантастическое магнитное поле, взрывались и распадались. Дариш прыгнул к двери и бросился в туннель.

Опомнившись, они кинулись за ним, но это его новое тело было таким мощным и с такими длинными ногами, к тому же теперь оно стало подчиняться Даришу, он хорошо понимал и чувствовал его реакции. Дариш бежал легко, дышал ровно и берег силы. Он еще не мог автоматически управлять своими вероломными функциями, нервная система очень отличалась от его собственной, но он чувствовал, что может бежать в том же темпе еще очень долго.

Дариш юркнул в боковой проход, о котором вдруг так кстати вспомнил. Позади него щелкнуло ружье и плюнуло ему вдогонку дождем пуль. Некоторые из них попали в магнитное поле. Дженеранцам придется проверить каждый завиток лабиринта, каждый изгиб туннеля или воспользоваться детектором жизненной энергии, если, конечно, он у них есть, иначе им никогда не найти его. Он затеряется в этих бесчисленных туннелях и будет блуждать по ним до тех пор, пока они не умрут от истощения.

Однако эта женщина, кажется, достаточно умна. Она догадается, что он направляется к поверхности и к их кораблям. Она попытается преградить ему путь. Это немного пугало. Он побежал дальше.

Коридоры пирамиды, темные и пустые, казалось, заморозили в себе века, тысячелетия. Воздух здесь был сухим и пыльным. Сколько времени прошло? Сколько веков?

Джон Лэрд медленно приходил в себя. Его нейтронные связи нашли знакомые пути, ансамбль, составлявший его личность, боролся за право существовать. Дариш вздрогнул, когда мозг начал ощупью, наугад давать приказы мускулам, ругался и желал, чтобы его второе «я» вернулось из небытия. Держись, Дариш, держись еще несколько минут.

Он выпрыгнул через маленькое боковое отверстие и оказался среди развалин в долине. Свежий легкий ветер раздражал его легкие, он жадно смотрел вокруг, на песок, на камни, на незнакомые звезды. Новые сочетания… Боже, значит, прошло очень много времени! Луна стала больше, чем он ее помнил, и заливала мертвый пейзаж то ли серебряным, то ли пронизывающе-ледяным светом. Видимо, она приблизилась к планете за эти неисчислимые века.

Корабль! Черт побери, где он?

Он увидел недалеко корабль дженеранцев — длинную торпеду, стоящую на дюнах. Но его, конечно, охраняют, нечего и думать захватить его в одиночку, без оружия. Но где корабль Лэрда?

Ощупью, пробираясь в смутных воспоминаниях незнакомца, чей мозг принадлежал теперь и ему, Дариш вспомнил,  что он захоронил корабль к востоку… Нет, это сделал не он, а Лэрд. Проклятие, надо работать скорее. Он пошел вокруг истонченной эрозией пирамиды, наткнулся на холмик и увидел отражение Луны там, где ветер смел песок и обнажил металл. Какой непроходимый дурак, этот Лэрд!

Дариш смахнул песок с пневматического шлюза. Воздух, которым он дышал, раздирал ему горло и легкие. Еще секунда, другая, и враги догонят его, но теперь, когда они поняли, что он знает, как действуют машины…

Дверь шлюза блеснула слабым светом, он чувствовал ее холод под руками. Дариш повернул внешнюю ручку, сыпя страшными проклятиями, незнакомыми старой Ввирдде, но, видимо, привычными для его хозяина, существа без психосоматической тренировки, не эволюционирующего… Они идут!

Он поднял захваченное ружье и бросил грохочущий разряд в группу людей, показавшихся из-за пирамиды. Они спотыкались и падали, как куклы, вопили от страха и ярости, залитые смертельной белизной лунного света. Пули свистели вокруг Дариша и падали рикошетом на гребень судна.

Он открыл люк, пока они отступали, чтобы собраться с силами для новой атаки. На секунду его зубы блеснули в ледяной улыбке Дариша, воина, который правил тысячью солнц и командовал космическим флотом Ввирдды.

— Прощайте, мои милые, — пробормотал он, и древний язык был сладок его губам.

Дариш захлопнул дверь люка, вбежал в рубку управления, предоставив телу совершать все те автоматические действия, которые были так привычны для Джона Лэрда — все то, что нужно для того, чтобы взлететь. Он взлетел тяжело, но поднимался уже уверенней, а затем стал удаляться.

Но тут корабль сильно тряхнуло. Дариша чуть не выбросило из кресла пилота. Послышался скрежет разрываемого металла. Боже! Дженеранцы выстрелили из тяжелого орудия с борта своего судна. Они задели его корабль, и теперь он со свистом несся обратно к Ввирдде.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 231
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Война крылатых людей [Война крылатых людей. Сатанинские игры. Звездный торговец. Люди ветра. Право первородства. Повелитель тысячи солнц.] - Пол Андерсон.
Комментарии